#it’s very hard when, for any woman, when you love someone and you realize that perhaps they don’t love you…
#Going to work for the Prince and the Princess in the late 1980 meant becing part of an organization that had its number one priority- keeping quiet about the fact that this was a marriage in name only.
#every strong woman in the history had to walk down a similar path: it’s the strength that causes the fear
# She can relate to people that go through their own battles of life
#The people who criticized her always underestimate her. She was a proud aristocratic woman who has been badly treated. “
# i would like to a queen of people’s hearts in people’s hearts. i don’t see myself a queen of this country
# A fairy tale has come to an end
两个版本我都看了,此外,还看了Diana: Our Mother-Her Life and Legacy。国家地理版本更公允,Chanel 4 版本夹带私货到不体面的程度,而两位王子的回忆,则明显(可以理解地)回避了所有争议部分。为了听到the other side of the story,又重看了一遍《女王》
这一整套故事太多面向,奇异地,我能体会。也许只有老大中国,能理解老大英国。
我最有共鸣的,是戴安娜的困境和成长
出生在富裕的贵族家庭,父母在她6岁时离婚,有一个亲弟弟和两个亲姐姐,离婚时抚养权归父亲,父亲把两个姐姐送到寄宿学校,请保姆照顾戴安娜和弟弟,戴安娜成为弟弟事实上的照顾者。当过幼师,对孩子有真诚的关怀;从小觉得自己是跟别人不一样的,所以洁身自好;高中没毕业,受教育程度并不高。两年间见了查尔斯13次,两人就宣布了婚讯。
戴安娜的故事其实一点也不奇特,如果她不是王妃,如果她不是这么美好,这个故事就不值一提了。如果她更有原则一点,在一开始就不会因为王子的青眼而轻易许嫁——童话故事的悲剧,难道不是以王子的懦弱和王妃的虚荣开头的吗?但是,对一个19岁的父母有近于无的妹子,这难道不是最顺理成章的选择?如果她更世故软弱一点,也许并不会为了出轨的丈夫和阴魂不散的小三而痛苦那么深,也许像女王、菲利普亲王、周围的工作人员一样,习惯了“一个有情人的威尔士亲王”。但她——不令人惊讶地——不妥协。我很感动的一幕,是她从心理医生那里得到“不是你的错”的指导后,勇敢地在卡米拉妹妹的生日宴会上,直面卡米拉,告诉她他们的事情她都知道,要求她离开他们的婚姻。卡米拉也是神回复:“你是王妃,还被所有人爱慕,还有两个孩子,你还有什么不满足的呢?”——烂俗的套路,后面再说。触动我的,是因为我恰恰在经历和戴安娜一样的困境——不是丈夫出轨,而是不能接受真实的自己——而她比我勇敢:我们都在用一个完美的、幻象的自己作为标杆,来鞭打真实的自己,觉得问题在我不够好;也都不肯接受现实,倔强地觉得即便别人都这么说,也不意味着它是对的,有点“虽万千人吾往矣”的执拗;都相信真诚的力量,相信真诚待人,也就应该得到真诚的对待,尤其是愿意与人建立亲密的情感联系;都很喜欢有趣;我们甚至都喜欢低头走路。在这样的时刻,看到她的困境、痛苦和努力,是我的救赎。
王室在今天的尴尬处境,是第二个值得关注的话题
英国王室的存留是一个意外,但今天大多数英国人仍然愿意保留王室,有非常幽微的欲望表达。也许是想在变化快得眼花缭乱的现代抓住一个锚准,也许是对旧时代的光荣和秩序玫瑰色的怀旧,也许是给“国家”一个具象的寄托,也许是对“英明领袖”——或者权力——天然的迷恋和崇拜。“女”王的巧合也是特别重要的:亲切、稳定、温和、毫无侵略性,品行毫无瑕疵,不出格、不犯错,而且,年纪越来越大,成了超越性别的存在、全国人民的祖母。如果不是女王,如果不是这位女王,历史会很不一样。
女王和查尔斯的关系,总让我想起慈禧太后和光绪皇帝。都是极要强的母亲,都对儿子寄予厚望,一落草就精心教养,可惜都不成材——刚愎、急躁又软弱没担当,甚至他们喜欢的都不是母亲精挑细选或者青睐的妻子,而是性格活泼的情人。这不是偶然,是个非常典型的发展心理学故事。他们崇拜母亲又怨恨约束,急于自立又畏惧选择,母亲、传统一早铸好了他们应当成为的那个模范,他们既骄傲于这地位和荣光,又不甘心人生就此确定,还焦虑于做不成那个完美的自己。他们没有勇气抗拒母亲/规矩指定的婚姻,把冷落妻子当成对无奈命运的最大反抗,而又不约而同的还是选择了跟母亲一样的女人:独立、活泼、强势、有热情也有野心。我理解他,可泛不起同情的情绪。伤痕的童年不是输出伤害的理由。查尔斯是一个一辈子委过于人的人:埋怨母亲和家族不许他娶自己心爱的女人,埋怨妻子不肯安安静静地接受自己的情人,到老出自传,还要埋怨父亲的一封信逼他娶了戴安娜,埋怨卡米拉使心机逼婚。享受了王室的尊贵、富足,又不肯接受随之而来的规训和责任,这是个没肩膀的男人。《the Queen》里虽然把他刻画成小丑,倒也不无所本。
王室是传统的守卫者,但道德一直在变,变的道德和不变的传统的冲突,像实景剧一样由王室上演。在女王看来,“个人第二,责任第一”,践行和捍卫传统是她的使命,所以守规矩既是她的生活方式,也是她的人生追求,她并默认其他家人同理可推。所以她不能理解戴安娜因为个人情绪而不履行责任,因为个人委屈而把王室私事公之于众,不能接受戴安娜屡屡以先行者的姿态介入到艾滋病、流浪者救助等等争议性事务中——这不仅不够谨慎,也有干政的嫌疑,这都是女王最不能接受的。今天看来,威尔士王妃所做的平平无奇,但在当时,艾滋病同同性恋是连在一起的,艾滋病不会通过接触传染也并不是普遍接受的常识,戴安娜是真的勇敢。我看过戴安娜跟慰问对象坐下来交谈的录像片段,我能够体会那种邻家妹子一般毫无勉强的亲切——她就是我们中的一员,她真的能体会、真的在乎我们的苦难,她的勇敢只能来自于真正的关怀。与其说戴安娜是王室的麻烦和挑战者,不如说她是王室的福音,把人们变化了的期待明明白白地示范给女王看,生动地提醒她:这个世界已经不一样了,人们比以前更感情外露,更看重人权,更期待王室展现平等的风范。她或者很难接受,但她已经在接受——不然大鹰果老佛爷,办个奥运会还跳伞耍猴儿给人看,这是要疯啊还是要疯啊?
天不弃不列颠。
女王的牡鹿,总让我想起老炮儿里六爷的鸵鸟——后者真是神来之笔,合情合理的超现实。而牡鹿被“伦敦来的投资银行家”猎杀,就不免太直白了。伊丽莎白二世也真的像老六:时代变了,英雄垂暮,最大的悲哀不是输了,而是游戏整个换了玩法。女王的牡鹿,还让我想起Harry Potter里harry的父亲James的牡鹿守护神,可见这个形象在英国文化里,也许不是最强大、最勇敢的,但一定是最高贵、最骄傲的,也许就是绅士和骑士传统的具象体现。
接受采访时的戴安娜非常随性自然,完全没有距离感。像小女孩一般羞涩的笑,有时候又耸耸肩,用夸张的语气表达她的不满但又无可奈何。她不是王后,但却是真正的people's princess。王室就是一场华丽的骗局,在真正结束这场演戏之后,戴安娜释放自己的魅力甚至可以说是风情万种~她经历了太多的谎言和排挤,因此不愿再看到更多人受到苦难。和人民交流让她感到“真实感”和“被需要”,每次切到成群的人民拥护她、因看到她而落泪的镜头时,我知道这也是一个相互救赎的过程。戴安娜太迷人了,即使是微笑不言语,或是走路的镜头,都会被她散发的气质所吸引 所折服。ohhh such a beautiful woman😫😫😫 呜呜纪录片唯一不好的地方是戴妃在分居后的故事讲少了,我觉得她最最charming的地方恰恰是在解除婚约后完全释放出来,去军区,去和艾滋病患者握手交流,去和孩子们一起冲浪...她本来是多么可爱的人哇,为什么要被王室折磨成这样...越是掩盖,丑径却欲盖弥彰。难到当一个好人,注定要受到上天这么多的磨难和惩罚吗
Version: Channel 4 (83 mins), accessed via Bilibili dated 7 Oct 2022
据说基于相同的戴妃自述,英国和漂亮国各有一个版本,而我看的和记录的都是英国的那个版本。
首先,这个纪录片很好看。其次,这个纪录片掺杂了太多摄制组对于戴妃、对于渣渣斯甚至是皇室的个人感情色彩,以至于我都有点怀疑,这还能算忠实的纪录片嘛?但是最后,不得不说,神剪辑、很好看。
我是通过B站看的,细心的可能会发现,纪录片播完以后B站还准备了精彩看点,即,精彩摘录。可是,我发现这些看点都不是strike到我的部分。为此,记录如下五段我认为的精彩看点。
1. 小三神逻辑:戴妃你要知足。
对话场景:卡米拉姐姐生日当天戴妃发现渣渣斯和卡米拉坐在小沙发上,她与卡米拉的对话。
D:Look, I know what's going on. You know I understand. So don't, you know, sort of treat me like an idot.
C: Well, it's all right for you. You've got two wonderful boys.
旁边被采访的皇家警卫员说你们对这段话可以有自己的理解,但是我(到现在)也不理解她想表达什么。
我:米兔 - 同不理解小三这神逻辑,她是想说戴妃你要知足是嘛?
2. 渣渣斯:我和凯米拉只是好朋友。
对话场景:记者提到渣渣啊,对于你的婚姻,长期以来(来自公众)最大的指责就是你从一开始就和卡米拉接触过甚,你对你太太不忠,导致你们婚姻破裂,你怎么回应啊?
C:That is persistent critism, isn't it? 【此处加入神剪辑】
Mrs. Parker Bowles is a great friend of mine. I have a large number of friends. I am terribly lucky to have so many friends. She has been a friend for a very long time, and will continue to be a freind for a long time. That's what friends are for. 【Again - 此处有神剪辑】
记者:Were you faithful and honorable to your wife when you took on a vow of marriage?
C: Yes, absolutely. 【Again - 此处有神剪辑】
记者:And you were?
C: Yes,untile it become irretrievably broken down, us both having tried. 【再次神剪辑加渣渣脸部特写】
我:单看逻辑,这回答是没问题的。但是,事实呢?以及,提示以下:
(1) 渣渣称对方为 Mrs xxx
(2) 之前戴妃找渣渣论理 他说他不要成为唯一一个没有情妇的Prince of Wales
(3) 句型 - Yes, until...
3. 戴妃:我不想做什么国家的皇后,至于他能不能做国王,人在做天在看。
对话场景:据说渣渣前述访谈以及随后出版的一本书深深地伤到了戴妃,于是,她也决定站出来。她上了BBC - Panorama节目。
记者:Do you really believe that a campaign is really waged against you?
D: Yes, I did, absolutely.
记者:Why?
D: I was the separated wife of the Prince of Wales. I was a problem. Full stop.
"Never happened before, what do we do with her"
记者:Can't we pack her off to somewhere quietly, rather than campainging agaisnt her?
D: She won't go quietly - that's the problem. I will fight till the end, because I belive I have a role to fulfill. And I've got two children to bring up.
记者:Do you think you will ever be queen?
D: No, I don't do.
记者:Why do you think that?
D: I'd like to be a queen of people's hearts, in people's hearts, but I don't see myself being queen of this country.
记者:Do you think the Prince of Wales would ever be King?
D: I don't think any of us know the answer to that. ...but who knows - who knnows what fate will produce and what circumstances will provoke.
我:此处对话共三个回合。第一第二个回合甚是精彩,第三个略逊一筹,因为太明显暴露了戴妃个人对于渣渣的恨。人家明明是第一顺位,竟然是who knows what fate will produce and what circumstances will provoke. 这个和《甄嬛传》"若有国丧,天下皆知"感情上有什么不同嘛?
4. 身边的工作人员:我再也不想盲从君主制了。
戴妃死后,之前的工作人员出来说:
A lot of things that I admired about the monarchy for me died with the Princess of Wales. And more than that, was the way in which she was treated before she died. That idea of the monarchy has died for me. The idea that respect should be given unthinkingly or out of blind loyalty has gone.
关于这个工作人员有三条时间线上明显的转变:
(1)纪录片里第一次出现的时候提到他是剑桥毕业,祖上一直是君主制坚定的拥护者。
(2)第二次谈及他的个人感受时,他提到他拥护君主制,其实拥护的是皇室的principles而不是某个个人。以及,就个人而言,他觉得戴妃比渣渣斯更有皇室风范。
(3)到了纪录片的最后,随着戴妃斯人已逝,这位传统“卫道士”的信仰仿佛也崩塌了。
我:确定这不是摄制组夹带私货?
5. 童话的开始,你们相爱嘛?渣渣斯,那你要看怎么定义“相爱”
对话场景:两人订婚之前的记者采访,记者问你们相爱嘛,戴妃一脸幸福of course. 这个时候渣渣看着戴妃也是笑,然后说whatever in love means.
一开始我以为whatever是说无论相爱意味着什么,他们都是相爱的。但从接下来记者的回答以及戴妃后面的解读,我才发现 whatever有强调的意思,即,究竟。换句话说,渣渣在问,相爱究竟指什么。
镜头再回到渣渣那时候的脸部特写。好像,开始就是个错误。
今年看过最好看的纪录片,戴安娜用自己的一生活成了小说中的传奇。 其实一开始,她为什么会觉得自己配不上王室呢?因为爱上一个配不上她,不懂得欣赏她的背叛者。对着全英国人撒谎,为了所谓王室的门面剥夺另一个女人幸福的权利,还能大言不惭的说出“不想成为历史上第一个没有情妇的威尔士亲王?” 全片看着非常难受,浑身冰冷。 但是最终,戴安娜没有被打败,也没有选择去恨。 当看到戴安娜同查尔斯分居之后,英国王室对他的排挤和敌意。我一开始特别不能理解,这些亲王阵营的人依仗的是怎样的标准?把男人的自由和权利,女人的顺服看作是天经地义? 后来我想,不止是英国王室这一批人,全世界都多少有种男权观念,它隐秘地隐藏起来,通过各种形式表现。就像现在许多网络写手赞扬羡慕卡米拉的魅力,称赞她怎样有福气,怎样征服了亲王得到了爱情。这难道不还是男权至上的变相体现?呵呵。宁愿为了所谓的王室门面,也不敢明媒正娶;宁愿向全英国人撒谎也不敢承认,算哪门子的爱情?戴安娜事故之后才好意思官宣,真可以说啪啪打脸。
戴安娜找回了自己,她自由地飞去了更大的世界。查尔斯继续活在勾心斗角的尴尬王室圈子里。
两个版本,NGC的要温和很多。饶是如此,视频的最后,她说:“我年轻的时候有很多梦想。”……可惜一个都没有实现,没有爱你的丈夫,只有骗婚骗子的人渣。十九岁,青春却开始凋谢。三十六岁,她要重新拥抱新生活时,花瓣彻底离开了枝头。
以前对Diana的故事没兴趣——渴望爱的无知少女,背负家族使命的王子,王子的青梅竹马,"ready for a fairy tale“的吃瓜民众,so cliché。但片子选择展现的Diana的”I will fight to the end“的一面改变了我的看法。她的朋友评价她extraordinarily strong。而她也确实跟王室战斗到了最后。聪明有趣的
令人印象深刻的是戴安娜窝在沙发里耸肩瑟缩的样子,她总是带着几分戏谑和天真的笑意,但她的眼睛又没有表现出任何快乐。她从影片开头那个害羞得捂着脸的少女,成长为穿着性感华服光芒四射的王妃。一次卑鄙的利用使她蜕变,也最终摧毁了她。
女王说,查尔斯没有希望了…
一个变质了的童话故事。当记者问“你们是真的相爱吗”戴安娜立即回答“当然”而查尔斯却反问记者“那要看你怎么定义相爱了”的时候,这场婚姻悲剧大概就已注定。与戴妃同星座的我,也不敢再相信巨蟹和天蝎是绝配这种鬼话了。
我看的是国家地理版本,展现了戴安娜作为普通人,婚姻得不到丈夫的爱和支持,还要面对一个比她先认识查尔斯的小三;作为王室成员,她没有得到女王等长辈的关心,她一直孤军奋战,直到婚后六七年之后,她才懂得反击,为自己和孩子而战。
整个前提在于:男方骗婚,一开始目的就不纯,事发后还极力抵毁对方声誉。渣。
所谓尺度太大 大概不是因为讲八卦,而是因为诚实地谈了心理问题- -戴妃性格过于敏感又自我压抑,小时候又缺少父亲的爱。这种性格的人结婚真的是很容易早死 不结婚还能多活几年 —— 人生经验get
83分版是剪辑的艺术,镜头的选取与对切产生了强烈尖锐的暗示和隐喻,有完整的主题与艺术创作的意识,已经超越纯纪录片范畴而成为有思想表达的独立作品了。它不断把声音和画面拼贴重组,破坏力很大,是操纵情绪和玩弄讽刺的高手。同样素材两份剪辑,英国没有选择柔和的那版。
查尔斯选择她,以为她是个逆来顺受的傻白甜,谁知道她是个always playing dares的叛逆女孩,她为自己战斗到最后。
背靠人民,站在王室以及上流的对面,战斗到底。
看到后面把查尔斯撒谎和黛安娜横眉冷对的镜头剪辑在一起,真是笑了。片子是有明显的倾向性,谁让黛安娜那么美呢。
BBC channel4版。戴妃的反叛精神是刻在骨子的,怎会甘于做那个被侮辱和被损害的傀儡,真·朋克王妃。
4星给美国国家地理版本。其实国家地理和英国第四频道的两条片子虽然是一样的题目,但所使用的素材是两批。美版是以戴安娜91年为记者朋友写传记所录的录音为旁白。英版则是把戴安娜接受演讲教练培训时的私人练习素材来拼接。
剪辑倾向很明显 真正客观的事实已经与戴安娜长眠地下了吧……查尔斯和卡米拉怎么还活着
他们害怕她,因为她的言行来自心而非大脑。他们害怕她,因为她不会安静退下,她会一个人战斗到最后。
一场慢式谋杀、霸凌、美好童话故事的破灭,对现实的醒悟。 女性的觉醒。 擰成传奇Diana
我见过很多糟糕的婚姻,内里是男孩开启找妈模式,利用了女人的母性,外在却表现得好像王室选妃,反过来嫌女人不够贤惠。好像被他选来免费当妈、当孩子他妈、当管家、当属下是莫大的荣幸似的。
查尔斯完全没有爱过她啊,太可怜了
去死吧,渣尔斯