用一句话介绍这部电影的精华可以这么说:“一个职业杀虫员莫名其妙的用枪爆了妻子的头。然后潜逃了,成了作家,遇到了一个跟妻子长得一模一样的女人,那个女人被区间组织奴役,作家为了救她很是经历了一番周折。终于救出了女人,两个人幸福的生活在了一起。然后作家又莫名其妙的爆了这个女人的头。” 终究有什么意义?有什么意义?什么意义?意义? 我想,作者大概只想说明一点,他终究会爆掉女人的头。他天生就是一个同性恋。 看完《裸体午餐》纸书之后,几乎是第一时间找来电影。因为太想知道书中那种迷幻的文字要怎样聚合成一个视觉故事。就好像想看烟雾重新聚合成香烟一样。而且,毕竟导演就是原著作者,有机会亲自改编自己作品的作家并不多。
观后感就是:电影的迷幻色彩跟小说一脉相承,故事情节又完全各行其道……烟雾还是烟雾,只不过飘散的方向不同了。 推荐看过原著并能接受的读者看一下电影。重口味,非喜勿入。 —————————————分割线————————————— 书评:《裸体午餐》,以垮掉的姿态不朽 《裸体午餐》是一个矛盾体,它并不是一本大部头,但读者却要用很长很长时间去读它。因为一个吸毒者的幻像世界本就支离破碎,作者却还在这碎片之中掺入大量类心理学意象。他说:“毒品的世界一无所有!”可《裸体午餐》里什么都有。药典、心理学、人性、政治、社会……像一大堆毕加索抽象画的碎片,胡乱堆在地上。 但是,只要你肯花一点时间去细看,就会被这些碎片震惊,再用一点时间,你甚至可以拼成一幅更令你震惊的巨作。当然,每个人拼出的一定是不同的画面。 所以不要吝惜时间,因为阅读这本书的速度,跟作者的伟大和这本书得到的¬荣誉成正比。 《裸体午餐》作者威廉•巴勒斯(1914—1997),美国作家,与艾伦•金斯堡及杰克•凯鲁亚克同为“垮掉的一代”文学运动创始者。被誉为“垮掉的一代”精神教父和美国后现代主义创作先驱之一。这人年轻时是个富二代,主业似乎就是吸毒,写作,聊天,交男友。有过一段离奇的杀人经历,做了几年牢。到了晚年,与吸毒成瘾一样,居然戒毒成瘾。开始尝试各种戒毒方法,并记录下来,有点像严谨科学家的派头了。同时还涉足演艺界,创作流行歌曲,拍电影,绘画,还为耐克运动鞋在电视上做广告,几乎无所不为。最为称道的成就还是他的文学作品吧,有《裸体午餐》《瘾君子》《红夜之城》《酷儿》《野孩子》《软机器》《爆炸的票》《新星快车》等。 《裸体午餐》是巴勒斯最好的作品之一,与凯鲁亚克的《在路上》、金斯堡的《嚎叫》、并列“垮掉圣经”宝座。但比之另外两本,《裸体午餐》更适应时间的跨度。放在当下阅读也完全没有时代隔膜。另两本就稍稍逊些。 从写作角度来看,巴勒斯使用了一种被称为“剪裁法(个人理解就是来了灵感就写两笔,哪哪都不挨着)”的手法,使作品新颖独特。 说到这种奇怪写法,巴勒斯在书里有自述:(这绝对是嗑多了时写的)
你可以在任意一个交叉点切入《裸体午餐》……我写了许多篇序言。它们自然而然地枯萎、截断,就像西非黑人部落里特有的一种疾病,专门截断人的小脚趾头,过路的金发美女露出她的黄铜脚踝,一个被截断的脚趾就蹦到夜总会阳台那头去了,被她那条阿富汗猎犬找回来丢在她脚下…… 《裸体午餐》是一个蓝图,一本指南书……黑色昆虫朝着另一片广袤的星球张开欲望的嘴……抽象的概念,像代数一样乏味无趣,最后抽缩成一个黑色的粪团,或两个年老体衰的法国移民…… 指南通过打开长长走廊顶头的那扇门,拓展了体验的层面……那些门只在沉默中打开……《裸体午餐》要求读者沉默不语。不然就是在给自己搭脉……
而在不那么使用“剪裁法”显得相对完整的章节里,人们才会懂得天才的意义所在,巴勒斯并不是不会完整的讲述,甚至还相当深刻、幽默。就像毕加索不是不会画正统的人像一样,而是他们不想那么“平常”。 除此之外,此书大量运用典故、方言、俚语、黑话、双关语、文字游戏等,比如光对警察的称呼,就有N多种不同的绰号和叫法,又堪称市井语言大百科。 从文化角度来看,可以说此书拓宽了美国文化,作者无遮无拦的向读者展示了一个吸毒者眼中地狱般的人间,荒诞、堕落和腐朽到触目惊心。可透过吸毒者的世界,又能看出作者在积极的反毒品,以及对社会制度的深刻反思,具有超强的说服力和教育意义。巴勒斯说:
毒品病毒是当今世界公共健康的第一大问题。《裸体午餐》描述的就是这一健康问题,因此它肯定是野蛮、下流、惹人厌恶的。毒瘾这种疾病经常充满一些令人作呕的细节,不适合体虚敏感的人。全世界服用止痛剂的孩子们联合起来,我们失去的只是贩毒者,而他们是多余的。看清楚,看清楚吸毒的路,不要贸然踏上去,结交乌合之众……
此书在美国曾一度被禁,可又被评为《时代周刊》英文百大小说,被文学史称为20世纪最重要的小说之一。读者普遍认为此书是最不适合改编成电影的小说,可1991年,大卫•柯南伯格却将其翻拍,电影的迷幻色彩跟小说一脉相承,故事情节又完全各行其道…… 看来,《裸体午餐》包含的各种矛盾也是它不朽的原因之一。 本次作家出版社出版的《裸体午餐》精简装同期面市,给读者多一种购买选择。译本采用《哈利•波特》系列译者马爱农译作。据说这个译本出版前还有个小插曲,新书预告之后,台湾译者何颖怡在未看到马爱农译本全文之前曾断言马爱参考改写了她的台版译文,后发现并非如此,于是专程在豆瓣公开致歉。诚恳态度也得到了大家的理解。 何颖怡之所以如此紧张,大概也是因为此书翻译实属浩大工程,非一般译文能比。据说出版方邀请马爱农写篇译者笔记时,马老师也予以拒绝,理由竟是:不想再回忆起翻译时的痛苦。 可见,这本书除了最不适合改编成电影之外,也是最难翻译的著作之一了。 —————————————分割线————————————— 歪楼,推荐另一位能让译者痛苦死的小说《失落的星阵》。硬科幻,作者还给外星人编了一套语言。作者还要翻译外星语,哈哈哈~
我在注射你的除虫粉。 开场结构: 1.除虫 2.没粉被老板骂 2.1.被中国人训斥赶走 3.和朋友谈论文学,得到粉消失的结论 4.回家看到结果,完 “真是富有诗意的兴奋。” 莫名其妙的人试图带走男主,《审判》出现,之前的家中,妻子谈到“富有诗意的兴奋”即是卡夫卡式的兴奋,你觉得自己像一只虫,先谈作家,然后上演作家作品,这大概也算一种元叙事。 虫子或是幻想或是真实,管他呢,无所谓了。 重要的是平凡之物——公司的药变成了令人上瘾切珍惜的事物,他的神秘感使之替代了无数的东西,这样,男主必须去盗窃它,然而,它盗窃的只是一个极为普通的工作必需品。 凯鲁亚克评巴勒斯原著:“这个书名就是这些词的本意:赤裸裸的午餐——在所有人都看清了自己的餐叉叉着何物时那仿佛凝滞住的一瞬间。” naked lunch, a frozen moment when everyone sees what is on the end of every fork。 虫性的诞生,食物与被食,人性与虫性的混淆,一种物种对两种物种的惋惜,蚂蚁的启示。 换了一个地方,所谓密地,真实与虚拟的混淆开始达到某种不可捉摸的状态——【死人以非生前姓名和装扮的样子出现】。 借朋友之眼看到现实。甲虫代表了Lee的迷惘与孤独,蜈蚣和密地则代表了Lee恐惧无助。 做结构性调理的话,能拍的更好,上升到更深层次的固结,过去,以及未来,或是像考夫曼一样,着人来演自己个儿。
第11届#法罗岛电影节#主竞赛单元第6个放映日为大家带来《裸体午餐》,下面为大家带来前线野生作家的荒诞迷幻的评价了!
zzy花岗岩
如此晦涩,如此Cult~
蹦擦擦
故弄玄虚,没必要这样。
费了木
纪录人性异化之路。无法忍受各种虫虫。瑟瑟发抖。
不是兔槽
作家与打字机,吸毒者与毒品的关系,太 cult 引起不适。
果树
荒诞感迷幻感无聊感夹杂,酷儿气息十足,作为名著改编很合格。
River
根本看不下去,盯着进度条熬过了将近两个小时,每一帧都引起极度厌恶。
野凡
太痛苦了,创作的过程真的是太痛苦了,不断忍痛纠正自己同样是太痛苦了。
Sparrow
昆虫、幻象、暴力、创作,荒诞的生活剥露了生活异化的本质,内心扭曲。欣赏不能。
法罗岛帝国皇后
《巴顿·芬克》的荒诞+《橡皮头》的诡异+《录像带谋杀案》的奇幻+《黑店狂想曲》的喜剧。
曲有误
怪诞诡异的造型疯狂挑战观众的底线,想到是作家吸毒后幻觉中具象化的产物又觉得是必然,但还是接受无能。
飞檐
确实是如卡夫卡的那一套,情欲,欲望,创作焦虑,人性讽刺等。然而有些过于直白。异化的形象有些生理不适。
Pincent
人的异化,虫的人化。毒品、性欲、性向、大脑的创作灵感…一层层对位,一层层地剥开,里面充满着诱惑和丰富的多义性。
我略知她一二
有关创作危机与自我认同,比起《巴顿·芬克》更加cult和无法忍受,难以下咽的展现挑战人体极限,大卫·柯南伯格玩的很开心,但是我却一点也不开心。
心是孤独的猎手
NB的作品,各种幻像只会让我愈发绝望,无人可以拯救我。当主角的2位好友离开的时候,一切就已经没有回头路了。PS.是不是大多数影片中的政府总是支持恶人行恶,反正,我看了好多这类的。有机会会看原著,看看是否很恶心。
子夜无人
昆虫吞噬药粉变成异种,人吸食毒品变成异类,和同年的《卡夫卡》《巴顿·芬克》几乎一脉相承地聚焦创作者如何捍卫内心世界与迎战外部世界之间的天人交战。只是风格上完全另辟蹊径,尽致幻之能事把对于观众的冒犯性做到了极点。一切面目狰狞、形象可憎的事物虽然又cult又恶心,但却是你心中欲望的化身、最真诚又最赤裸的投影。男主角乘车穿行在夜色和迷雾中的一段台词尤其迷人,两次开枪形成了绝望的闭环,你此生都无法克服孤独和恐惧
Bob_Chow
浓厚的冷战风,仿佛回到了麦卡锡主义的美国,和那个越战时“垮掉的一代”。书写的不是书不是信,而是报告,像谁报告,主体在哪?本不分明的主题,在最后一刹那揭晓,没有逃脱两极格局的框架。把特工和同性恋的形象结合似乎是对于美国情报机构的挑衅。设计充斥戏谑和毫不掩盖的“问题”令人烦躁。原著结构的确复杂,保证视觉效果的同时,电影节奏就差了一些,陷入了从事件到事件去游走的困境。猎奇的确丰富,各类对于性,毒品,性向的强烈暗示,直白到像是在呐喊,这倒没有不妥,问题在于这些意象和符号并没有和人物稳稳当当地贴上,散落了一地。后面节奏太赶,整个前半段又没有把情绪带进去,最后就空余顺从着意象的视觉高潮。想象力和文学符号隐喻功底确实可见一斑,但是调度等电影的硬杠杠都弱了一些。
#FIFF11#DAY7的主竞赛场刊评分稍后会为大家释出,请大家拭目以待了。
大卫·柯南伯格的《裸体午餐》=电影原著-威廉·巴勒斯的《裸体午餐》+巴勒斯的个人经历+俄耳甫斯神话结构+巴勒斯的文学观+“肛门宇宙”+柯南伯格的私货。
美国作家、垮掉派代表人物威廉·巴勒斯(William S. Burroughs, 1914-1997)发表于1959年的小说。电影只是运用了许多原著小说中的元素:比如Interzone、Dr. Benway、黑肉、巴西水生蜈蚣、外星人等等,并没有照搬情节(小说也基本没有情节可言)。巴勒斯的小说多为自传体,主角一般都叫Lee,因此电影中的主角也叫Lee,暗指巴勒斯本人。
巴勒斯本人当过灭虫员,还写过一本叫《灭虫者!》(Exterminator!)的小说。于1951年,巴勒斯在墨西哥醉酒后失手枪杀了妻子琼·沃尔莫(Joan Vollmer),随后前往摩洛哥,定居丹吉尔城(丹吉尔对应电影以及小说中的Interzone),并在丹吉尔写作了《裸体午餐》的许多情节。片中还出现了垮掉派的另外两个代表人物杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac, 1922-1969)与艾伦·金斯堡(Allen Ginsberg, 1926-1997),以及巴勒斯的前男友之一齐齐(KiKi)。
古希腊神话。主角是阿波罗与缪斯女神卡利俄帕之子,善于弹奏金竖琴的神俄耳甫斯(Orpheus)。
俄耳甫斯心爱的妻子欧律狄刻(Euridice)被毒蛇咬到后死去,心碎的俄耳甫斯只身前往冥王哈迪斯(Hades)处请求他让欧律狄刻还阳。哈迪斯被俄耳甫斯感动,便同意了他的请求,但提出了一个条件:在俄耳甫斯领着妻子走出地府的过程中,决不能回头看她,否则欧律狄刻将永远不能回到人间。俄耳甫斯在整个路上都强忍着回头看的欲望,不过就在看到人间的微光时,欧律狄刻再也忍不住丈夫的冷遇,在身后抱怨起来。俄耳甫斯听见后忘掉了哈迪斯的叮嘱,回头想要拥抱欧律狄刻。此时,死亡的长臂从深渊处升起,又将欧律狄刻拉回了地府,俄耳甫斯功亏一篑,孤单地回到了人间。
在这个结构中,巴勒斯作为作家,等同于俄耳甫斯(一个善于写作,一个善于弹奏,都是富有创造力的艺术家);片中的Interzone对应地狱(俄耳甫斯在这里找到了欧律狄刻,电影主角Lee在这里找到了自己死去的妻子),同时也对应巴勒斯写作《裸体午餐》的地方丹吉尔城。片尾Lee再一次打死自己的妻子的情节对应神话中欧律狄刻再堕地狱。
巴勒斯发明了剪裁法(Cut-up),因为他认为语言等于病毒(Word Virus),只有用剪裁的手段打乱语序,让文本自身发挥其潜力,才可以把人从语言的控制中解脱出来,从而进入一种“新宇宙”(有点类似诺斯替主义)。对于剪裁法的论述也可以在德勒兹《资本主义与精神分裂》一书中找到。
将一篇文本叠合(pliage)进另一篇文本之中一——这就构成了多元的、甚至是不定的根(比如一根插枝),对于所考察的文本来说,它意味着一种替补的维度(dimension supplementaire)。正是在这个叠合的替补维度之中,统一性继续着其精神的劳作。正是在这个意义上,最为碎片化的著作也同样可以被视为“全集”或“巨著”(le Grand Opus)。——《导论:根茎》,德勒兹:《资本主义与精神分裂》,姜宇辉译本。
精神分析学家Janine Chasseguet-Smirgel在1985年的著作《Creativity and perversion》中提出的“肛门宇宙”理论,目前无中译本。该理论指出,粪便婴儿象征的肛门宇宙足以作为推翻象征着父权的阴茎宇宙的手段。若将话语的生产等同于粪便的生产,人类便具有无穷的创造力。与巴勒斯语言病毒的文学观相呼应。所以片中打字机变成的虫子用肛门说话(话语=粪便)。
机械异化为有机物。虫子、虫子、虫子。触角、触角、触角。肉体、肉体、肉体。粘液、粘液、粘液。
大概就看出了上面这些,还有一些关于性的隐喻没必要提太多。由于论文在做巴勒斯的研究,就顺便谈谈这部电影。其实本片的结局很伤感,倘若俄耳甫斯能忍住那回头的一眼,他也许真能与妻子欧律狄刻团聚。固然琼·沃尔莫的死亡使得巴勒斯成为了一个作家,成就了他的名声与地位,但巴勒斯的确一生未曾走出妻子的死亡带来的阴影。
2021年1月27日再增补:又看了一遍,佐以1986年的纪录片《Burroughs:The Movie》,更加感觉到结局的悲伤。显然巴勒斯和沃尔莫是深爱着对方的,也许他这辈子再也找不到一个比沃尔莫更懂他的人。而沃尔莫也彻底信任巴勒斯,以至于完全可以将生命交给他处置,或者说她欲借助巴勒斯寻找某种真正的解脱,以逃离她这一生犯下的错误与无穷无尽的罪孽感(诚如金斯堡所言)。因为,可能巴勒斯在1951年酒后的那一枪根本没有射偏,或者当他说出“让我们玩威廉•退尔游戏”的时候,早就做好了“射偏”的准备,抑或他就是为了“射偏”才要求玩这个游戏的。他已经想帮沃尔莫解脱了。影片的结局表现的是:巴勒斯并不后悔。尽管这是他一辈子挥之不去的阴影,或者说枪杀妻子这件事确实毁了他的一生,但如果可以再来一次,他依然会拿起那把点38口径的左轮,不偏不倚地打中妻子的眉心,因为这是她想要的。从这个角度看,琼•沃尔莫得偿所愿了。她能够死在一个她爱也爱她的人的枪下,这样的死亡比自杀强的多。
战后文人的状态:披着君子面具的颓废内心,沉浸在虚幻的精神世界中。 p.s.由于智力原因,并没有太看进去
it's time for cult 《nacked lunch》是那种...像冰凉的黑色液体慢慢渗入到皮肤里,皮肤在变色,并感受到温度的降低,皮下的某个或某些部位在瘙痒,但抓不到准确的位置,找不到确切的入口,知道它的存在和它存在带来的变化,却摸不到看不见也表述不出的电影。now...it's time for cult.这又是一部被认知成“my style”的电影,像树婴、涨潮海岸一样被攫取到自己的体内,当别人提到我的名字的时候,就该一同说出它,例如可以在我冗长的墓志铭里写上诸如“十
1.这片子的成功改编,意味着颠覆了巴勒斯的巴勒斯,也许是更成熟的巴勒斯;2.结尾其实就是字面意思,杀死爱(和空气同在的瘾),是从内心边境进入的通行证……
那个制作black meat的巫婆是Will&Grace里的Rosario吗!!!!!!!
写作对于作家而言,就是一种社会化的性行为,不论是金甲虫的肉色肛门,还是玛格瓦姆的提神粘液,都充斥着赤裸裸的肉欲。整个控制体系利用你“心中的污点”(原欲),让你沉迷于其不断更新的毒品(意识形态)所营造的幻觉,而在追逐欲望的循环中无可自拔。【9↑】
太难懂了...各种无逻辑的剪辑满是隐喻的台词,就像进入因杀虫粉变High的柯南伯格的大脑,他所有疯狂恶心变态色情扭曲的幻想一并爆发,可惜我实在受不了那些让我浑身不适的虫类...
总是让我想到《巴顿芬克》。虽然晦涩不堪,但隐喻的超现实风格显著。
怪诞象征中的挣扎与绝望,本质上是柯南伯格的《穆赫兰道》。相较于林奇的诡谲梦幻,柯南伯格的梦魇更为冷硬,呈现的是更富视觉冲击力的惊悚。虽然过于直白的影像呈现与幽郁且含蓄暧昧的文本情境有一点割裂,但柯南伯格这次在形象之外讲好了故事,属实难得,且足够惊喜
化用剧中人的语言来讲,观看柯南伯格的《裸体午餐》确乎有种“卡夫卡式的快感”。诸多意象令人想起卡夫卡的《变形记》。甲虫代表着Bill或说每个人本人内心被压制的酒神欲望,认同却不敢承认的内心世界。而结尾无疑形成了一个新的环形结构,伴随西西弗斯式无奈与宿命轮回,欢迎来到安耐克斯
在气质上,柯南伯格是最接近卡夫卡的天才导演。他又一次为我们构建了一个充满诡谲和梦幻的世界,生理上的不适感逐渐被探索的好奇所代替。「异化」的主题作为最直白的表述付诸在以文学写作为基础的行为当中,虫化的比喻阴冷潮湿,甚至带着无法抵抗的粘稠和诱惑,当人格分裂和幻觉逐渐占据上风,癫狂的想象力开始主宰整个世界。即使原著没读过,隐喻没看懂,也不影响这是一部具有魔力的作品。
影片改编自美国作家威廉·巴洛斯的同名经典颓废小说,小说的主题是海洛因和吸毒。影片所涉及的则全是虚构的所谓“毒品”,毒品在片中仅仅作为背景出现。这是最接近柯南伯格自己的《录影带谋杀案》的风格的作品,充满大量超现实和隐喻;也很像同年的科恩兄弟的《巴顿·芬克》,只不过更加晦涩。
理解不能。
@ Prince Charles Cinema 搞隐喻大概没几个人搞得过柯南伯格,他那令人发指的美学观念和极尽恶心的隐喻指称对象让我心服口服,极端异质的影像某种程度上完美还原了原著,现实与幻想交织,如同一个吸毒者混沌大脑的癔症。逃离如果是向着interzone,困顿宿命还是注定的,毕竟没人逃得出自己内心的阴影。
怕虫党缩成了一小团 捂着眼睛从指缝里偷偷地看完了 久违的 温馨感。。。
一场关于写作的隐喻。比预期的低了一点点……因为如果按原作来的话,大概只能改成泡面番了,而那颠狂气控制的扭曲感画面,导演只能是汤浅政明了(见samurai champloo某话)。另,北非毒品爵士……这样的关键词,难道渡边(Cowboy Bebop剧场)有致敬?
你知道作家的生存是多么艰难,你知道CULT片的诞生是多么纠缠。异化的内心世界,随着用肛门说话的甲虫变得鲜血淋漓。无比邪恶怪诞的场面信手拈来,不过分夸张煽情,你看第二第三遍的时候,就能如同面对自己晦涩的内心一样来面对那些可怖的隐喻。其实总的来说我没看懂,还是大卫林奇能够理解一点。
隐喻,隐喻,隐喻。让我们这些无比反感唧唧歪歪的人情何以堪
如果对威廉·巴勒斯的生平,以及他的作品有一定了解,这会是一部有趣的电影。现实与幻想交叉,充斥着吸毒者的癔症;遍布隐晦的情色,同性与异性的,加上柯南伯格的恶心美学或者说虫子美学,无法不称之为经典。再不济也会是一部蒙太奇教材范本。
柯南伯格与巴勒斯合体构建的异质性世界令人着迷,我一度感到头皮发麻,仿若有水蛭从毛孔中排泄出来。服麻醉品的迷幻旅程&颓废堕落的社会象喻。结构有如半切开的洋葱,辛辣繁复。甲虫打字机,遭批量屠宰的巴西大蜈蚣,枪击游戏,蜕下的女性皮囊,打字机的互撕与碎裂,笼中人兽黏附似[怪形]。(8.5/10)
【C–】对各种隐喻体系的编排交织和柯南伯格标志性的邪魅道具所共同构成的作者表达已经到了让人作呕的地步,可以用晦涩来搪塞,但也止步于此。